Thursday, September 02, 2010

"Permisadas" las "Sandancias" en Venezuela



Pareciera que los horrores de lenguaje han sido oficialmente "permisados" en Venezuela. ¿Por qué estaremos utilizando aquí este engendro de palabra: "permisar"? Lleva tiempo mencionándose en algunas declaraciones de representantes del gobierno y de la oposición, y hasta la he visto en primeras planas de algunos periódicos. Creí que sólo aparecía en periódicos oficialistas, pero ayer la leí en un artículo de El Universal, y la cosa me preocupó. Incluso hice una búsqueda de esta neo-palabra en las páginas web del Universal, y encontré que ya ha aparecido en varias ocasiones anteriormente.

Según el Diccionario de la Real Academia Española, la palabra "permisado" no existe en nuestro idioma. Y por si acaso, tampoco existe "permisar". Yo entiendo que la lengua sea una entidad cambiante y viva, que el uso termine mandando sobre la norma y no al revés, etcétera etcétera. ¿Pero acaso no tenemos "permitido" y sus sinónimos? ¿Y qué pasó con "no autorizado", "no permitido", o simplemente "prohibido", para que tengamos que vomitar ahora "no permisado"?

Me pregunto cuál será la etimología de estas deformaciones. (¿O es que no son deformaciones?) Quizá fueron paridas en algún discurso político, y comenzaron los periodistas venezolanos a propagarlas como si nada, más allá de una cita textual. Pero si fue así, ¿qué clase de periodismo sería ese? ¿Por qué la prensa venezolana repite y propaga estas palabras?

El servicio Google Fight permite comparar con facilidad la popularidad de palabras o términos, contando la cantidad de ocurrencias almacenadas en las bases de datos de búsqueda de Google. En cuanto a "permisar" contra "permitir", o "permisado" contra "permitido", los resultados son abrumadores a favor de los vocablos tradicionales:

"Permisar" contra "Permitir": 659 contra 742000
(O lo que es lo mismo: 0.089% contra 99.911%)

"Permisado" contra "Permitido": 454 contra 985000
(0.046% contra 99.954%)

Pese a estos números de Google Fight, en Venezuela parece que no diremos ya "roto" sino "rompido", dejaremos de decir "educación" y comenzaremos a hablar de "educancia", y no diremos "ignorancia" sino "ignoriedad". Sólo muy de vez en cuando diremos una que otra "sandancia", y así, gracias a esta transformación lingüística revolucionaria, los venezolanos por fin dejaremos de hacer y decir sandeces para siempre.

2 comments:

Dante said...

Por si las dudas, la palabra "permitido" sí que aparece en el diccionario de la Real Academia. Basta buscar "permitir" y luego hacer click en el botón azul que dice "Conjugar", con lo cual se muestran las conjugaciones, y en el Participio aparece, por supuesto, "permitido". Ver el siguiente link:

http://buscon.rae.es/draeI/SrvltGUIVerbos?origen=RAE&IDVERBO=8509

gFC said...

Caí en tu blog justamente buscando la forma correcta de escribir la palabra, pero fíjate que aunque la utilicen como sinónimo de permitir, yo la estaba buscando como "permisar" esperando encontrar un verbo que se refiriera a la tramitación del papeleo necesario para obtener algo.

Yo normalmente la he escuchado y entendido es desde ese sentido. En todo caso, por supuesto, también está mal, pero comento para ampliar el margen del error que estamos cometiendo.

Saludos